Kategoriarkiv: Kathmandu

Livet i den grønne dalen

Jeg sitter og kikker ut vinduet på de fine murhusene og den smale gangstien forbi huset vårt i Kathmandu. Vi har vært her i en og en halv måned nå. Ved siden av meg sitter en liten kropp på elleve måneder og sorterer lekeklosser systematisk. Han virker totalt ubekymret over at vi har forlatt Norge for så lang tid. Kristoffer har fått håndlaget barnestol i dag, stor og flott i mørkt tre med høy buet stolrygg, så han sitter som en konge sammen med oss andre dødelige. Han var veldig fornøyd med å sitte høyt på egen stol sammen med oss, særlig når han oppdaget at han kunne leke med en liten gul bil som han har fått av sønnen til kollegaen min, Bhupendra, oppå bordplata. Da kastet han hodet tilbake og laget ulvelyder. Vi har aldri sett andre barn kaste hodet bakover og lage ulvelyder på denne måten. Jeg sier til Gard at det er nok bare Kritoffers måte å vise oss at han har det bra.

Vi har så fin utsikt fra balkongen vår, vi kan se Swoyambhunath, det store buddhistiske templet som ligger på en høyde på den andre siden av byen og nesten hele Kathmandu Valley. Kristoffer pleier å leke ved ved store stuevinduet vårt. Det går an å klatre opp på en liten forhøyning, en støpt vinduskarm. Der har han oversikt over alt som skjer i nabolaget, og det er jo en del som skjer her, med selgere og naboer som følger stien utenfor huset vårt. Heldigvis bor vi langt fra trafikk. Hver ettermiddag, når solen går ned, går vi opp på taket for å se hvor vakkert det er. Det er så grønt her nå, og vakkert lys og skyformasjoner. En selden gang ser vi Himalaya, vi tror vi har sett toppen av Machapuchare, Fishtalefjellet i Pokhara. Det er gode familiestunder, særlig når Kristoffer kommer med ulvehylene sine.

På søndag skal jeg i mitt første hindubryllup, en veldig søt kollega på jobben (Debiki) skal gifte seg. Det er et arrangert ekteskap, men Debiki sier hun kjenner ham litt (han har vært på besøk hjemme hos foreldrene hennes flere ganger) og at han er en bra mann (og så smiler hun) og at hun er enig i foreldrenes valg. Likevel er hun nervøs, for et hinduekteskap fører med seg så mange plikter, særlig for kvinnen som skal flytte ut fra familiens hushold og inn hos svigerfamilien som hun må underkaste seg og lage mat for.

Kathmandu, september 2004

Bare en ny perfekt dag

La det med en gang være klart: Kathmandu er på ingen måte mulig å beskrive med ord. Ta denne morgenen, for eksempel.

Klokka seks begynner showet. En ku sier «Mouuuuuuhhh» fra et eller annet sted utenfor soveromsvinduet, vi vet ikke hvorfra, den kan være hvor som helst, siden kuer er hellige og derfor kan bevege seg rundt omkring der de måtte ønske. Om det så er på gaten midt i rushtrafikken, på fotballbanen eller i en fattig bondes maisåker. Mine nepalske venner forteller meg at de kan ikke gjøre noe med kyrne, de må bare vente og be til kua har passert. Fordi hun er guden vår, sier de og ler.

Neste ting som står for tur er ringeklokkene. Dette er også noe som skjer hver morgen. Naboene våre ber for sine familier, for liv og helse mens de ofrer noen blomster og kanskje litt ris og brenner litt olje, kanskje også røkelse. Kvinnene her ber mye for mennene sine, spesielt i løpet av ulike festivaler når de bærer den røde tikaen på panna og røde armbånd som også har med deres menns lykke å gjøre. Jeg vet ikke om hinduer ber for sine koner, noen har sagt at jeg ikke skal spørre en hindu om dette.

Så vi er fortsatt i sengen, hører på kua og bjellene. Plutselig hører vi en kjent stemme, den ligner mest på Donald Ducks stemme i gamle filmer, idet den skjærer gjennom lufta. Stemmen tilhører en av de lokale selgerne på sykkel idet han utfører sin morgenrunde i nabolaget, akkurat som han gjør det hver dag. Min nepali er ikke tilstrekkelig til å forstå hva han sier, men det går omtrent slik: Poteeeeter, mais, ris, tomater og bananeeeeer, poteeeeter, mais, ris, tomater og bananeeeer, om og om igjen i en syngende tone. Denne mannen er en av flere som beveger seg på sykkel med en stor kurv fulll av ulike grønnsaker. (Hvorfor han synger og har så spesiell stemme, vet jeg ikke, det er vel et slags varemerke). Vi kan kjøpe alt mulig fra balkongen vår om morgenen: laken, skjerf, grønnsaker, frukt meloner, mango, agurk, leker, armbånd, trommer, krydder, you name it. Folk kan si hva de vil om Nepal, at det er et fattig land og sånt, men tror du disse folkene er late?

På dette tidspunktet klatrer barna opp av sine madrasser og løper ut for å leke. To av dem begynner å sloss, og det ender med skrik og hyl. Så hører vi et høyt brøl. Det er Kristoffer, vår ti måneder gamle sønn, som akkurat har våknet og som vil inn til foreldrene sine. Etter korte forhandlinger, snubler en av oss ut av senga og stønner. Etter en stund kommer jeg plutselig på noe og løper over til det største vinduet for å se. For hver dag nå er det stadig lettere å få et glimt av de imponerende toppene i Himalaya gjennom tåken.

Om kvelden, etter klokka åtte, når Kristoffer har falt i søvn og det er kullsvart utendørs, ser vi på film, koser oss med den siste sjokoladen fra vår lokale kiosk (import fra India), og er enige om at det har vært en ny perfekt dag i den grønne dalen som heter Kathmandu.

Kathmandu, august 2004

Gategutter

Støvet legger seg på veien og virvler opp for så å dale ned igjen under nye dekk. Sola er på sitt heteste. Tut-tut. Sjåførene nøler ikke med å bruke hornet. De to guttene sitter bak på den skranglete tempoen (en slags blanding av moped og buss). Før den har stoppet, har de allerede hoppet av og kommer løpende. Anir og Jogova Kapardi er brødre, bare ni og ti år gamle. Etter at faren skadet benet i flom, ble de sendt til byen for å tigge av en offiser i landsbyen. Moren er død. Små skitne hender holdes fram.

  • En rupi, madam, en rupi!
  • Hei, hva heter dere!

Usikkerhet, de to vrir seg og klør seg under de møkkete klærne. Snørra renner under store barneøyne.

  • En rupi, madam.

Anir og Jogova er bare to av mange. ILO (International Labour Organisation) antar at 250 millioner barn mellom fem og fjorten år er involvert i barnearbeid.

  • Hva synes dere om å tigge, spør jeg Anir og Jogova som er ivrig opptatt av å studere kameraet mitt.
  • Vi liker det ikke, men vi må gjøre det.

Storebror Anir blir plutselig livlig.

  • Men gå på skole har vi i hvert fall ikke lyst til. Den lille nikker ivrig. – Nei, det har vi i hvert fall ikke lyst til.
  • Hvor skal dere nå da?
  • Vi skal kjøre tempo til Jodibuti og så skal vi tigge på veien.

Guttene smiler idet de løper av sted, ti rupier rikere.

Krishna jobber som assistent og plukker søppel som han selger. Han har bodd på gata i Kathmandu i tre år. Bakgrunnen hans er typisk for de som lever på gata.

  • Faren min drakk og slo meg. Til slutt bandt han meg fast med ledninger og slo. Da jeg slapp løs etter det, slo jeg han midt i ansiktet så hardt jeg bare kunne, og så stakk jeg av.

Krishna slår med knyttneven ut i luften for å vise hvor hardt han slo faren midt i  ansiktet. Han smiler fornøyd. Kompisene nikker alvorlig og taust. De har ikke villet fortelle sine historier. Krishna er den eneste som vil fortelle om hvorfor han havnet på gata.

  • Så tok jeg grønnsaksbussen inn til Kathmandu. Jeg kom fram klokka fire om ettermiddagen og sov ute om natta.
  • Hvorfor slo faren din deg?
  • Han var sint og jeg var sint fordi han pleide å slå meg.
  • Har du reist til landsbyen siden det?
  • Nei, aldri, ikke en eneste gang.
  • Savner du landsbyen din?
  • Ja. Jeg ble født i landsbyen, jeg liker landsbyen. Men nå liker jeg Kathmandu.
  • Har du lyst til å dra tilbake til landsbyen?
  • Nei, jeg er for lat til det.
  • Det er kanskje for dyrt også?

Kompisene ler godt. Landsbyen til Krishna ligger like utenfor Kathmandu. Det koster under en krone med bussen dit.

  • Nei. Det er ikke derfor jeg ikke drar.

Santosh har møtt opp sammen med sine to beste kompiser, Rabindra og Maira på tretten og sytten. Santosh er eldstemann. Han er 22 år og kraftig hjulebeint med vilt, krøllete, ukjemmet hår. På seg har han en møkkete oransje t-skjorte med et stort bilde av Britney Spears.

  • Jeg sa han var for gammel for å være med i dag, men da ble han så rar i ansiktet, så jeg skyndte meg å si at det var greit, sier Rewat Raj Tumilshina, eks-gategutten som sammen med tre kamerater driver gatebarnsenteret ”Vår verden”. Rewat havnet på gata etter en episode hvor han ble slått av moren. Foreldrene kranglet mye og ble skilt da han var fem år, noe som er veldig uvanlig i Nepal. Etter mange år kom han med på et rehabiliteringsprogram og fikk støtte til å starte gatebarnsenteret ”Vår verden” hvor han selv skulle være rollemodell og hjelpe barn som levde på gata.

Santosh og Maira bestemmer seg ganske raskt for å dra til Bolka, et lagringssted for ris, korn, frukt og grønnsaker som kommer med lastebiler fra landsbyene. På Bolka er det også søppel. Søppel, søppel og atter søppel. Haugevis med søppel så langt øyet kan se.

  • Se hvor du går! sier Rewat. Rundt joggeskoen min knuger en halvknust flaske. Innimellom søpla ligger det bøffelruker. Det gjelder å ha øynene med seg. Jeg ser bekymret på guttenes tynne plastsandaler idet de løper fra oss.
  • Der, roper guttene begeistret. Der!

En liten jente går rundt i det skitne elvevannet og leter etter papir og plastikk. Hun har tjafsete halvlangt hår og møkkete klær og kan ikke være mer enn ti år. Den grå, giftige elva inneholder ti ganger høyere forurensning enn ønskelig og er fylt til randen med gammel søppel som flyter. Alle guttene hoster. Men mest Rabindra, den minste av dem. En ru, sår hoste. De fine støvpartiklene legger seg på lungene og kan på sikt forårsake sykdommer som astma og kreft.

Vi går tilbake hele veien til søppelsorteringanlegget og videre oppover elva til det store markedet i Kalimati. Her er det full aktivitet med boder fullstappet av de utroligste varer og selgere som skriker med flotte barytonrøster hva de har å tilby. Små, flinke barnehender sorterer de forskjellige varene inn og ut av sekker og kasser.

En eldre mann ligger på ryggen på fortauet. Han gaper og ser død ut.

  • Her pleide jeg å bo, sier Rewat idet vi går forbi.
  • Se, sier jeg forskrekket og peker. – Er han død?
  • Nei, han bare sover, sier Rewat og ler.
  • Har du dårlige minner herfra?
  • Jeg hadde det både bra og dårlig her, sier han tankefullt.
  • Rømte du hjemmefra?
  • Ja, jeg rømte. Han blir rar i ansiktet.
  • Hvor gammel var du da?
  • Seks år.

Rewat blir stille. Vi blir enige om å gå og spise.

Før vi går inn i den lille fortausrestauranten er Maira imidlertid forsvunnet igjen. Rewat ser bekymret ut.

  • Han er litt annerledes den gutten, sier han betenkt.

Men Maira følger oss hele tiden med øynene fra avstand. Når han ser at vi blir stående og vente på ham, dukker han plutselig opp fra intet, like fort som han forsvant.

Vi setter oss innerst i hjørnet. Så setter Maira seg ved et helt annet bord. Han nekter absolutt å spise noe.

  •  Jeg liker ikke å spise på sånne steder.

Rewat ser på meg.

  • Jeg vil at de skal lære sånne helt normale ting, sier han. Hvordan de skal oppføre seg sammen med vanlige folk.

Etter hvert kommer Maira likevel og setter seg tett inntil Santosh. Der legger han seg over bordet og holder hånden for munnen.

  •  Hva synes dere om livet dere lever?

Guttene blir stille, de ser forlegent på hverandre.

  •  Vi vet ikke helt, sier Rabindra og ser troskyldig ut. Guttene er profesjonelle tiggere og er vant med å fortelle blåøyde turister hvor elendig de har det.
  • Hva synes dere om han der da? sier jeg og peker på Rewat. Maira mumler noe uforståelig med hendene langt opp i ansiktet.
  •  Hva? Hva sier han?
  •  Bra, sier Rabindra, som er den mest prateglade. – Han er bra.

Barna spiser. Men Maira drikker bare litt vann.

De fleste gatebarna drar aldri hjem igjen.

  • Se på oss, sier Rewat og peker på kompisene sine. – Vi drar heller ikke hjem. Vi har passet på oss selv hele veien, tjent penger, skaffet oss mat og tak over hodet. Hvorfor skal vi dra tilbake dit nå? Vi drar kanskje på besøk, men det er også alt.

Kathmandu, mai 2005

Les hele artikkelen på https://www.framtiden.no/medlemsblad/utvikling/pa-egne-ben.html

Kristoffers nye lekevenn

Kristoffer har fått en ny venn. Samakchia er fem år og den søteste jenta du kan tenke deg. Hun kom fra en landsby i Ghurka-området for en måned siden, etter at maoistene skal ha kidnappet mer enn 50 elever fra hennes skole. Moren hennes ble livredd og bestemte seg for å flytte til Kathmandu hvor jentas far jobber som tempo-sjåfør. Moren forteller at livet uten en mann i landsbyen var hardt, særlig siden maoistene ofte kom på døra og krevde å bli servert mat eller at familien skulle støtte dem med ris eller penger. Hun var like redd for sikkerhetsstyrkene som gikk rundt med store våpen. Hun stolte ikke på dem heller. Jenta har nå fått plass på skole i Kathmandu og er veldig heldig som mottar et stipend etter at hun har utført gode eksamener. Familien er gjenforent i Kathmandu og vil i likhet med hundre tusener av andre bli her inntil den væpnede konflikten er over. Samakchia og Kristoffer leker fint sammen. De er begge flinke til å dele leker og hun lærer ham mange nye ting. Han er alltid fornøyd når hun har vært her.

Kathmandu, april 2005

En annerledes dag

Kathmandu, september 2004

  • Se hva som skjer med landet vårt! roper en av flere tusen som har stimlet sammen foran det forhatte arbeidsformidlingsbyrået Moonlight Consultancy i Kathmandu, mens pc-er, stoler, bord, papirer, ledninger og telefoner hagler ut av vinduene.

Det hele begynte klokka åtte i går kveld da Nepal Television viste groteske bilder av de tolv nepaleserne som har vært kidnappet i Irak de siste tjue dagene, den ene med strupen skåret over, de andre skutt. Alle lå på magen med blodflekker på klærne. Dernest fulgte diverse langvarige reportasjer med hver og en familie her hjemme i Nepal. Det var hjerteskjærende scener med familiemedlemmer i dyp fortvilelse og sorg, både over tapet av en sønn og over en usikker fremtid uten det som for enkelte var hoveforsørgeren i familien. En mor hadde lagt seg ned for å dø og måtte ha hjelp til å få i seg næring. Vær varsom-plakaten ble på ingen måter fulgt.

De drepte nepaleserne er uskyldige fattige som har søkt jobber i utlandet for å brødfø sine familier her. De kommer fra den aller fattigste delen av befolkningen, hver fra ulike områder i Nepal. Formidlingsbyrået som sendte dem for å jobbe i Jordan, senere i Irak, er svært upopulært her i Kathmandu. Fattige folk som har betalt store honorarer for å få arbeid gjennom byrået, har vært henvist til endeløs venting uten å få jobb. Disse tolv trodde de skulle jobbe i Jordan, men ble senere sendt til Irak for å jobbe der illegalt. Derfor har hele Nepal vært engasjert i deres skjebne, siden  de ble kidnappet av den islamske militære organisasjonen Ansar al-Sunna rett etter å ha passert grensen til Irak for kort tid tilbake.

Allerede etter Nepal Televisions sending i går kveld burde jeg ha skjønt at dette ikke ville gå bra. Klokka ti i går kveld starter det med steinkasting utenfor det nevnte arbeidskontoret som ligger i Lalitpur ikke langt unna der vi bor. I dag tidlig fortsetter det med opptøyer over hele byen, bildekk i gatene blir satt fyr på for å stoppe trafikk og folk demonstrerer sorg og raseri over de tolv drepte. Sinnet rettes ikke bare mot byrået som formidlet jobbene, men også mot regjeringen som opprørerne mener har gjort for lite for å få de kidnappede løslatt og for deres familier.

Ved elleve-tiden i formiddag ser vi røyk fra rundkjøringen her i Jewalakhel og Gard går for å se hva som skjer. Noen har plassert dekk i veibanen og satt fyr på dem for å hindre trafikken. Der og da blir Gard tilfeldig vitne til at en gruppe mennesker bryter seg inn i arbeidskontoret og begynner å kaste utstyr ut av vinduene, pc-er, bord og stoler, mens det singler i glass, og folkemengden utenfor roper i raseri. Gatene er fulle av mennesker, flere tusen til sammen, idet han etter en stund blir engstelig av den opphetede stemningen og skynder seg hjemover.

På dette tidspunktet er jeg hjemme og synes vagt jeg kan høre noen lyder i det fjerne, det høres ut som et kor. Jeg blir bekymret for Gard og ringer kontoret som jeg ikke har kommet meg til i dag fordi alt var stengt og alle transportmidler stoppet. Det er bare noen få som har kommet seg på jobb. Jitendra advarer meg og forteller at det er uroligheter over hele Kathmandu, bildekk i fyr, hærverk og ildspåsettelse av butikker og kontorer. Opprørere har ødelagt en moské i en park i sentrum.

  • Du må bli hjemme. Ikke gå ut. Ikke gå, insisterer han før vi legger på.

Imens er Gard i begivenhetenes sentrum bare et par hundre meter borte i Pulchowk. Han oppdager plutselig at han må forbi den rasende folkemengden for å komme seg hjem. En pc kastes ut gjennom et vindu med voldsom kraft og folkemengden brøler. Så følger bord, stoler, papirer, kabler, telefoner. En politibil kjører forbi, men stopper ikke. Forståelig kanskje, siden sannsynligvis flere hundre tar del i opptrinnet, mens over tusen ser på. Folkemengden jubler idet politibilen passerer uten å stoppe.

  • Se hva som skjer med landet vårt, sier en mann med intens blikk henvendt mot Gard.
  • Du burde ikke være her.  Kom deg vekk fort!

Gard stirrer ned i bakken mens han går rolig og forsiktig forbi den hissige folkemengden. På vei hjem møter han en syklende far som han ikke rekker å advare før han har passert. Mannen fortsetter 100 meter før han snur, han også.

  • Jeg har aldri sett at folk har gått berserk før, sier en fortumlet Gard idet han kommer hjem.
  • Folk som jubler når noen hiver en pc ut av vinduet.

Det er da jeg ringer den norske ambassaden og sier at folk må holde seg inne. På ambassaden sier de at de akkurat har begynt å ringe rundt.

  • Vi har vel ikke kommet til dere enda, da, sier de. Det føles i hvert fall betryggende at vi har oppfattet situasjonen likt og at ambassaden er orientert. Jeg forteller hva Gard har sett og vi får streng beskjed om å holde oss unna.

Kort tid senere ringer telefonen, det er mannen til hushjelpen vår, Tirta, med en engstelig liten datter gråtende i bakgrunnen som sier at hun må komme hjem. Hun gjentar flere ganger et ord på nepali som jeg senere skjønner må bety portforbud. Fra klokken to settes hæren inn og da skyter de på alt liv i gatene, forklarer hun og gestikulerer med armene, før hun setter på pizzaen og går hjem. Hun er veldig liten og vi ler litt nervøst av at hæren neppe kan finne på å skyte på henne, før vi tar farvel.

Snart roer ting seg , vi ser (og hører!) helikoptere sveipe over nabolaget, og folk som skynder seg hjem med matvarer til klokken to. Vi blir enige om at neste gang skal vi hamstre matvarer på forhånd. Ingen vet hvor lenge det kan vare, kanskje er alt som normalt igjen allerede i morgen.

Kathmandu dagen derpå

I dag er alt tilbake til «normalen». Bare at «normalen» er et nytt portforbud.

Alt var rolig i dag morges, og etter gårsdagens hendelser regnet vi med at alt var tilbake til det normale igjen, så jeg forberedte meg på å dra på jobben. Snart hører vi et helikopter som sveiper over området og vi finner ut at portforbudet bare er opphevet fram til klokka 9.30. Etter det er alt stengt som i går, og vi kan ikke forlate huset. Vi finner ut at portforbudet er hevet alt for sent til å komme oss ut for å handle. Hushjelpen vår ringer og forklarer at hun ikke kommer og at vi alle skal holde oss innendørs. Alle er hyggelige og forklarer situasjonen, siden vi ikke skjønner noe av informasjonen på Radio Nepal, statskanalen, som er den som annonserer streiker og portforbud.

Vi finner ut at omkring 100 bygninger i Kathmandu ble ødelagt i gårdagens opptøyer. Både arbeidskontorer, reisebyråer med reiser til arabiske land, en moské, to ledende mediehus og offentlige og private eiendommer ble angrepet. Minst to personer er drept og dusinvis såret i sammenstøt med politiet.

Gard er irritert på portforbudet, han hadde planer om å dra til New Road for å klage på en klokke som er ment til å måle høyder. Jeg var imidlertid fornøyd, for jeg liker virkelig å ha hjemmekontor. På NEFEJ deler vi kontor og det er alltid noen hyggelige folk å snakke med eller noen annet å gjøre enn å arbeide. Kristoffer er også fornøyd med å ha moren sin hjemme. Så vi avventer situasjonen siden vi ikke vet hvor lenge portforbudet vil vare, forhåpentligvis bare i dag, slik at vi kan handle i morgen.

Kathmandu, september 2004

 

Portforbud, tredje dag

Kathmandu er vanligvis en bråkete by, men i dag er alt helt stille. Ingen vet hvor lenge portforbudet vil vare.

I dag er det den tredje dagen med portforbud, alle er hjemme og det virker som om hele byen sover. Det er faktisk så stille at jeg noen ganger kan høre brølet til elefanten i Zooen rett ved der vi bor. Noen ganger ser vi folk på takene, de kikker rundt på den døde byen. Det er bare noen hunder som bjeffer og fugler som flyr rundt. Folk som har hage sitter gjerne ute, men de er også stille i dag. Den eneste aktiviteten jeg kan se, er når noen henger klær på tørk oppe på taket. Det er virkelig en død by. Det eneste vi kan høre er helikoptere som sveiper rundt og folk som skrur på radioen når Radio Nepal overfører nyheter om morgenen og på ettermiddagen. Vi så et fly i går som forlot Kathmandu, og hørte et annet i dag som jeg ikke kunne se. I går så vi også en militær jet.

I går opphevet regjeringen portforbudet i to timer mellom klokka fem og syv på ettermiddagen. Det var helt sykt, hele Kathmandu var plutselig oppe på bena, folk beveget seg raskt til butikkene for å handle (eller for å åpne butikken!), biler og sykler beveget seg, gatene var fulle av folk og det var køer overalt. Jeg har aldri opplevd maken. Vi fulgte nøye med på nyhetene hele dagen i frykt for at vi skulle miste muligheten til å gå og handle dersom portforbudet plutselig ble stanset for en stund. Men det er egentlig ikke noe problem fordi klokka fem var hele byen totalt forvandlet på bare et øyeblikk. I likhet med de andre vandret vi hvileløst rundt for å finne et sted å kjøpe babymat, ris, hvete, bønner, linser og alt det vi tror vi kommer til å trenge dersom det oppstår en alvorlig situasjon. Jeg tror vi utlendinger må ha vært mer bekymret enn de nepalske, for jeg har aldri sett så mange utlendinger her på samme tid. Og butikkeieren smilte fra øre til øre da vi forlot butikkene med tomme lommer.

Denne morgenen opphørte også portforbudet fra klokka seks til 9.30. Alt var plutselig tilbake til normalen igjen, folk virket fornøyde og smilte. Flere butikker hadde klart å åpne siden i går, sjåfører tutet med hornet som om det var en form for feiring. Jeg hvilte hjemme med min forstuede fot, mens Gard og Kristoffer dro ut for å få frisk luft og enda en sekk med ris. Vi snakker om hva vi kommer til å trenge og ikke i en eventuell nødsituasjon og hvordan det vil komme til å bli. Vi vet ikke hvor lenge portforbudet kommer til å vare. Noen tror det vil fortsette i dagesvis, andre tror det vil være over allerede på søndag.

Kathmandu, september 2004

 

Livet etter portforbudet

Du lurer kanskje på om det fortsatt er trygt i Kathmandu og hvordan det gikk etter portforbudet.

Det virker som jeg aldri ble helt ferdig med min historie om portforbudet her i Kathmandu for to uker siden. Kort fortalt, varte det i fem dager totalt (veldig rar opplevelse), og det var en veldig spesiell tid for alle som bor i Kathmandu. Etter portforbudet spør vi hverandre: Så, hvordan var portforbudet for deg? Og alle har forskjellige historier å fortelle. Noen forteller om hvordan de løp en hel time med bevæpnet militær i hælene for å rekke hjem før portforbudet startet. Noen som har blitt utnyttet av arbeidskontorene her, var fornøyde fordi de fikk en slags hevn. Andre, som meg, likte å være hjemme med familie og hvile litt og endelig få ting gjort i huset. Samt den spesielle følelsen det er å gå opp på taket for å se solen gå ned over den stille byen. Andre igjen, syntes det var vanskelig å gjøre alt husarbeidet selv og ta seg av barna, siden didiene (hushjelpene) ikke kom på jobb som vanlig. Men de aller fleste bekymret seg for mangel på innkomst disse dagene, slik som selgerne som sykler rundt med friske bananer og grønnsaker. Effekten på landets økonomi var stor, selvfølgelig. For meg personlig var det en positiv opplevelse, selv om jeg skjønner at situasjonen ikke var bra for Nepal. Jeg fikk en følelse av samhold og tilhørighet som jeg ikke har hatt før, en sjelden følelse av å være i live.

Kathmandu, september 2004